
Dans ma grande générosité, j'en offre à Joey, notre cher collègue et coloc au YMCA camp en Alberta. Joey tente de deviner la sorte (le bonbon est jaune...)
-Oh. It's lemon? me demande gentiment Joey, sûr de lui.
Moi, encore plus convaincue, je lui rétorque: No, it's ananas
Joey me dévisage terriblement, la rouquine s'étouffe dans son rire qui perdure et finit par sauver mon honneur. -Pineapple Joey, pineapple.
Bon, les anglos n'ont pas compris le gag (je sais qu'ananas c'est pas anglais, mais tsé desfois tu réponds trop vite..lol), mais la rouquine s'est bien foutue de ma tronche, oh que oui!!
Dans le même ordre d'idée, la rouquine a eu ses erreurs langagières aussi: Where is the brain (au lieu de bread), ou lorsqu'elle disait tjrs: I'm angry lorsqu'elle avait faim.
Que seraient les voyages sans ses petites annecdotes cocasses qu'on aime se remémorer?
1 commentaire:
haha
trop drôle!!
Publier un commentaire